Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - צרפתית-פורטוגזית ברזילאית - Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאיטלקיתערביתפורטוגזית ברזילאיתספרדיתאנגליתשוודיתפורטוגזיתהולנדיתיווניתאלבניתבולגריתטורקיתרומניתסרביתרוסיתנורווגיתלטיניתפולניתדניתבוסניתקטלניתהונגריתעבריתליטאיתמונגוליתסינית מופשטתסיניתגרמניתפינית

קטגוריה מחשבות - בילוי / טיול

שם
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
טקסט
נשלח על ידי Francky5591
שפת המקור: צרפתית

Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité.
הערות לגבי התרגום
Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde.

שם
Quem visita um país ...
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Quem visita um país sem conhecer a sua língua, não o visitou.
הערות לגבי התרגום
não o visitou / não visitou país algum
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 3 אוקטובר 2009 21:14





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 אוקטובר 2009 17:46

Lizzzz
מספר הודעות: 234
Oi, Lilian

você esqueceu os acentos de "país" e "língua".


2 אוקטובר 2009 17:49

lilian canale
מספר הודעות: 14972

Obrigada, Lizzzz

2 אוקטובר 2009 18:16

Lizzzz
מספר הודעות: 234
De nada