Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 프랑스어-브라질 포르투갈어 - Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어이탈리아어아라비아어브라질 포르투갈어스페인어영어스웨덴어포르투갈어네덜란드어그리스어알바니아어불가리아어터키어루마니아어세르비아어러시아어노르웨이어라틴어폴란드어덴마크어보스니아어카탈로니아어헝가리어히브리어리투아니아어몽골어간이화된 중국어전통 중국어독일어핀란드어

분류 사고들 - 오락 / 여행

제목
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité.
이 번역물에 관한 주의사항
Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde.

제목
Quem visita um país ...
번역
브라질 포르투갈어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Quem visita um país sem conhecer a sua língua, não o visitou.
이 번역물에 관한 주의사항
não o visitou / não visitou país algum
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 3일 21:14





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 2일 17:46

Lizzzz
게시물 갯수: 234
Oi, Lilian

você esqueceu os acentos de "país" e "língua".


2009년 10월 2일 17:49

lilian canale
게시물 갯수: 14972

Obrigada, Lizzzz

2009년 10월 2일 18:16

Lizzzz
게시물 갯수: 234
De nada