Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Francès-Portuguès brasiler - Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments - Diversió / Viatge
Títol
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Text
Enviat per
Francky5591
Idioma orígen: Francès
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité.
Notes sobre la traducció
Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde.
Títol
Quem visita um paÃs ...
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
lilian canale
Idioma destí: Portuguès brasiler
Quem visita um paÃs sem conhecer a sua lÃngua, não o visitou.
Notes sobre la traducció
não o visitou / não visitou paÃs algum
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 3 Octubre 2009 21:14
Darrer missatge
Autor
Missatge
2 Octubre 2009 17:46
Lizzzz
Nombre de missatges: 234
Oi, Lilian
você esqueceu os acentos de "paÃs" e "lÃngua".
2 Octubre 2009 17:49
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Obrigada, Lizzzz
2 Octubre 2009 18:16
Lizzzz
Nombre de missatges: 234
De nada