Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Portugisiska-Engelska - Quando não tiver nada para pensar;uma coisa é...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaEngelska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Quando não tiver nada para pensar;uma coisa é...
Text
Tillagd av princeprincess
Källspråk: Portugisiska

Quando não tiver nada para pensar,uma coisa é certa,eu nunca esquecerei você, sempre terei você em meus pensamentos !

Titel
When you don't have...
Översättning
Engelska

Översatt av Lizzzz
Språket som det ska översättas till: Engelska

When I don't have anything to think about, one thing is certain, I'll never forget you, I'll always have you in my thoughts.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 25 Oktober 2009 01:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Oktober 2009 21:53

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Liz, The line is a bit off the wall, but I think he is talking about himself so it should be:
"When I don't have anything (-) to think about, one thing is certain..."


Do you agree?

25 Oktober 2009 01:17

Lizzzz
Antal inlägg: 234
I agree and I'll edit.
Thanks, Lilian