Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno-Kiingereza - Quando não tiver nada para pensar;uma coisa é...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence - Love / Friendship
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Quando não tiver nada para pensar;uma coisa é...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
princeprincess
Lugha ya kimaumbile: Kireno
Quando não tiver nada para pensar,uma coisa é certa,eu nunca esquecerei você, sempre terei você em meus pensamentos !
Kichwa
When you don't have...
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
Lizzzz
Lugha inayolengwa: Kiingereza
When I don't have anything to think about, one thing is certain, I'll never forget you, I'll always have you in my thoughts.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 25 Oktoba 2009 01:34
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
24 Oktoba 2009 21:53
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Liz, The line is a bit off the wall, but I think he is talking about himself so it should be:
"When
I
don't have anything (-) to think about, one thing is
certain
..."
Do you agree?
25 Oktoba 2009 01:17
Lizzzz
Idadi ya ujumbe: 234
I agree and I'll edit.
Thanks, Lilian