Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-영어 - Quando não tiver nada para pensar;uma coisa é...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어영어

분류 문장 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Quando não tiver nada para pensar;uma coisa é...
본문
princeprincess에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Quando não tiver nada para pensar,uma coisa é certa,eu nunca esquecerei você, sempre terei você em meus pensamentos !

제목
When you don't have...
번역
영어

Lizzzz에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

When I don't have anything to think about, one thing is certain, I'll never forget you, I'll always have you in my thoughts.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 25일 01:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 24일 21:53

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Liz, The line is a bit off the wall, but I think he is talking about himself so it should be:
"When I don't have anything (-) to think about, one thing is certain..."


Do you agree?

2009년 10월 25일 01:17

Lizzzz
게시물 갯수: 234
I agree and I'll edit.
Thanks, Lilian