Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Franska - harbiden azgın bi kızdı bilader iliklerimi sömürdü

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranska

Titel
harbiden azgın bi kızdı bilader iliklerimi sömürdü
Text
Tillagd av Marypoppins85
Källspråk: Turkiska

Harbiden azgın bir kızdı birader, iliklerimi sömürdü.

Titel
Une fille acharnée
Översättning
Franska

Översatt av 44hazal44
Språket som det ska översättas till: Franska

C'était vraiment une fille acharnée, frangin, elle m'a tout pris.
Anmärkningar avseende översättningen
"tout pris" ou bien "tout volé", ça peut être dans les deux sens.
"iliklerimi sömürdü" littéralement --> "elle a exploité mes moelles".
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 30 November 2009 00:01