Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Frengjisht - harbiden azgın bi kızdı bilader iliklerimi sömürdü

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtFrengjisht

Titull
harbiden azgın bi kızdı bilader iliklerimi sömürdü
Tekst
Prezantuar nga Marypoppins85
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Harbiden azgın bir kızdı birader, iliklerimi sömürdü.

Titull
Une fille acharnée
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga 44hazal44
Përkthe në: Frengjisht

C'était vraiment une fille acharnée, frangin, elle m'a tout pris.
Vërejtje rreth përkthimit
"tout pris" ou bien "tout volé", ça peut être dans les deux sens.
"iliklerimi sömürdü" littéralement --> "elle a exploité mes moelles".
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 30 Nëntor 2009 00:01