Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Francese - harbiden azgın bi kızdı bilader iliklerimi sömürdü

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFrancese

Titolo
harbiden azgın bi kızdı bilader iliklerimi sömürdü
Testo
Aggiunto da Marypoppins85
Lingua originale: Turco

Harbiden azgın bir kızdı birader, iliklerimi sömürdü.

Titolo
Une fille acharnée
Traduzione
Francese

Tradotto da 44hazal44
Lingua di destinazione: Francese

C'était vraiment une fille acharnée, frangin, elle m'a tout pris.
Note sulla traduzione
"tout pris" ou bien "tout volé", ça peut être dans les deux sens.
"iliklerimi sömürdü" littéralement --> "elle a exploité mes moelles".
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 30 Novembre 2009 00:01