Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-فرنسي - harbiden azgın bi kızdı bilader iliklerimi sömürdü

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسي

عنوان
harbiden azgın bi kızdı bilader iliklerimi sömürdü
نص
إقترحت من طرف Marypoppins85
لغة مصدر: تركي

Harbiden azgın bir kızdı birader, iliklerimi sömürdü.

عنوان
Une fille acharnée
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف 44hazal44
لغة الهدف: فرنسي

C'était vraiment une fille acharnée, frangin, elle m'a tout pris.
ملاحظات حول الترجمة
"tout pris" ou bien "tout volé", ça peut être dans les deux sens.
"iliklerimi sömürdü" littéralement --> "elle a exploité mes moelles".
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 30 تشرين الثاني 2009 00:01