Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-프랑스어 - harbiden azgın bi kızdı bilader iliklerimi sömürdü

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어

제목
harbiden azgın bi kızdı bilader iliklerimi sömürdü
본문
Marypoppins85에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Harbiden azgın bir kızdı birader, iliklerimi sömürdü.

제목
Une fille acharnée
번역
프랑스어

44hazal44에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

C'était vraiment une fille acharnée, frangin, elle m'a tout pris.
이 번역물에 관한 주의사항
"tout pris" ou bien "tout volé", ça peut être dans les deux sens.
"iliklerimi sömürdü" littéralement --> "elle a exploité mes moelles".
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 30일 00:01