Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Французский - harbiden azgın bi kızdı bilader iliklerimi sömürdü

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузский

Статус
harbiden azgın bi kızdı bilader iliklerimi sömürdü
Tекст
Добавлено Marypoppins85
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Harbiden azgın bir kızdı birader, iliklerimi sömürdü.

Статус
Une fille acharnée
Перевод
Французский

Перевод сделан 44hazal44
Язык, на который нужно перевести: Французский

C'était vraiment une fille acharnée, frangin, elle m'a tout pris.
Комментарии для переводчика
"tout pris" ou bien "tout volé", ça peut être dans les deux sens.
"iliklerimi sömürdü" littéralement --> "elle a exploité mes moelles".
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 30 Ноябрь 2009 00:01