Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Francês - harbiden azgın bi kızdı bilader iliklerimi sömürdü

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoFrancês

Título
harbiden azgın bi kızdı bilader iliklerimi sömürdü
Texto
Enviado por Marypoppins85
Idioma de origem: Turco

Harbiden azgın bir kızdı birader, iliklerimi sömürdü.

Título
Une fille acharnée
Tradução
Francês

Traduzido por 44hazal44
Idioma alvo: Francês

C'était vraiment une fille acharnée, frangin, elle m'a tout pris.
Notas sobre a tradução
"tout pris" ou bien "tout volé", ça peut être dans les deux sens.
"iliklerimi sömürdü" littéralement --> "elle a exploité mes moelles".
Último validado ou editado por Francky5591 - 30 Novembro 2009 00:01