Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Francuski - harbiden azgın bi kızdı bilader iliklerimi sömürdü

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuski

Natpis
harbiden azgın bi kızdı bilader iliklerimi sömürdü
Tekst
Podnet od Marypoppins85
Izvorni jezik: Turski

Harbiden azgın bir kızdı birader, iliklerimi sömürdü.

Natpis
Une fille acharnée
Prevod
Francuski

Preveo 44hazal44
Željeni jezik: Francuski

C'était vraiment une fille acharnée, frangin, elle m'a tout pris.
Napomene o prevodu
"tout pris" ou bien "tout volé", ça peut être dans les deux sens.
"iliklerimi sömürdü" littéralement --> "elle a exploité mes moelles".
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 30 Novembar 2009 00:01