Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Frans - harbiden azgın bi kızdı bilader iliklerimi sömürdü

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFrans

Titel
harbiden azgın bi kızdı bilader iliklerimi sömürdü
Tekst
Opgestuurd door Marypoppins85
Uitgangs-taal: Turks

Harbiden azgın bir kızdı birader, iliklerimi sömürdü.

Titel
Une fille acharnée
Vertaling
Frans

Vertaald door 44hazal44
Doel-taal: Frans

C'était vraiment une fille acharnée, frangin, elle m'a tout pris.
Details voor de vertaling
"tout pris" ou bien "tout volé", ça peut être dans les deux sens.
"iliklerimi sömürdü" littéralement --> "elle a exploité mes moelles".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 30 november 2009 00:01