Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - harbiden azgın bi kızdı bilader iliklerimi sömürdü

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFransk

Tittel
harbiden azgın bi kızdı bilader iliklerimi sömürdü
Tekst
Skrevet av Marypoppins85
Kildespråk: Tyrkisk

Harbiden azgın bir kızdı birader, iliklerimi sömürdü.

Tittel
Une fille acharnée
Oversettelse
Fransk

Oversatt av 44hazal44
Språket det skal oversettes til: Fransk

C'était vraiment une fille acharnée, frangin, elle m'a tout pris.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"tout pris" ou bien "tout volé", ça peut être dans les deux sens.
"iliklerimi sömürdü" littéralement --> "elle a exploité mes moelles".
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 30 November 2009 00:01