Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Bulgariska - ÐœÐ¾Ð»Ñ Ð·Ð° малко помощ
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
ÐœÐ¾Ð»Ñ Ð·Ð° малко помощ
Text
Tillagd av
Ascendancy
Källspråk: Turkiska
Peki o zaman beni neden karanlıkta bıraktın? Yüreğimi, bu canımı acımadan kanattın! Eğer, bir gün geri dönsen sanmaki affederim! Unut beni! çünkü beni her günümde ağlattın
Anmärkningar avseende översättningen
Много ще Ñъм ви благодарен ако можете да го преведете :)
Titel
защо ме оÑтави в тъмнината?
Översättning
Bulgariska
Översatt av
nargis1
Språket som det ska översättas till: Bulgariska
Защо ме оÑтави в тъмнината? Боли ме Ñърцето и не Ñи миÑли, че ако Ñе върнеш един ден, ще ти проÑÑ‚Ñ!Забрави ме! Защото ти ме накара да плача вÑеки ден.
Anmärkningar avseende översättningen
ПунктуациÑта ти липÑваше - главни букви, запетаи, точки... Това Ñа изключително важни неща и нÑма кой да ти ги Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ Ñ‚ÑƒÐº.
Senast granskad eller redigerad av
ViaLuminosa
- 20 November 2009 11:45