الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-بلغاري - ÐœÐ¾Ð»Ñ Ð·Ð° малко помощ
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ÐœÐ¾Ð»Ñ Ð·Ð° малко помощ
نص
إقترحت من طرف
Ascendancy
لغة مصدر: تركي
Peki o zaman beni neden karanlıkta bıraktın? Yüreğimi, bu canımı acımadan kanattın! Eğer, bir gün geri dönsen sanmaki affederim! Unut beni! çünkü beni her günümde ağlattın
ملاحظات حول الترجمة
Много ще Ñъм ви благодарен ако можете да го преведете :)
عنوان
защо ме оÑтави в тъмнината?
ترجمة
بلغاري
ترجمت من طرف
nargis1
لغة الهدف: بلغاري
Защо ме оÑтави в тъмнината? Боли ме Ñърцето и не Ñи миÑли, че ако Ñе върнеш един ден, ще ти проÑÑ‚Ñ!Забрави ме! Защото ти ме накара да плача вÑеки ден.
ملاحظات حول الترجمة
ПунктуациÑта ти липÑваше - главни букви, запетаи, точки... Това Ñа изключително важни неща и нÑма кой да ти ги Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ Ñ‚ÑƒÐº.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
ViaLuminosa
- 20 تشرين الثاني 2009 11:45