Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Bulgară - Моля за малко помощ

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăBulgară

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Моля за малко помощ
Text
Înscris de Ascendancy
Limba sursă: Turcă

Peki o zaman beni neden karanlıkta bıraktın? Yüreğimi, bu canımı acımadan kanattın! Eğer, bir gün geri dönsen sanmaki affederim! Unut beni! çünkü beni her günümde ağlattın
Observaţii despre traducere
Много ще съм ви благодарен ако можете да го преведете :)

Titlu
защо ме остави в тъмнината?
Traducerea
Bulgară

Tradus de nargis1
Limba ţintă: Bulgară

Защо ме остави в тъмнината? Боли ме сърцето и не си мисли, че ако се върнеш един ден, ще ти простя!Забрави ме! Защото ти ме накара да плача всеки ден.
Observaţii despre traducere
Пунктуацията ти липсваше - главни букви, запетаи, точки... Това са изключително важни неща и няма кой да ти ги поправя тук.
Validat sau editat ultima dată de către ViaLuminosa - 20 Noiembrie 2009 11:45