Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Bulgarsk - Моля за малко помощ

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskBulgarsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Моля за малко помощ
Tekst
Skrevet av Ascendancy
Kildespråk: Tyrkisk

Peki o zaman beni neden karanlıkta bıraktın? Yüreğimi, bu canımı acımadan kanattın! Eğer, bir gün geri dönsen sanmaki affederim! Unut beni! çünkü beni her günümde ağlattın
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Много ще съм ви благодарен ако можете да го преведете :)

Tittel
защо ме остави в тъмнината?
Oversettelse
Bulgarsk

Oversatt av nargis1
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk

Защо ме остави в тъмнината? Боли ме сърцето и не си мисли, че ако се върнеш един ден, ще ти простя!Забрави ме! Защото ти ме накара да плача всеки ден.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Пунктуацията ти липсваше - главни букви, запетаи, точки... Това са изключително важни неща и няма кой да ти ги поправя тук.
Senest vurdert og redigert av ViaLuminosa - 20 November 2009 11:45