Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-בולגרית - Моля за малко помощ

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתבולגרית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Моля за малко помощ
טקסט
נשלח על ידי Ascendancy
שפת המקור: טורקית

Peki o zaman beni neden karanlıkta bıraktın? Yüreğimi, bu canımı acımadan kanattın! Eğer, bir gün geri dönsen sanmaki affederim! Unut beni! çünkü beni her günümde ağlattın
הערות לגבי התרגום
Много ще съм ви благодарен ако можете да го преведете :)

שם
защо ме остави в тъмнината?
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי nargis1
שפת המטרה: בולגרית

Защо ме остави в тъмнината? Боли ме сърцето и не си мисли, че ако се върнеш един ден, ще ти простя!Забрави ме! Защото ти ме накара да плача всеки ден.
הערות לגבי התרגום
Пунктуацията ти липсваше - главни букви, запетаи, точки... Това са изключително важни неща и няма кой да ти ги поправя тук.
אושר לאחרונה ע"י ViaLuminosa - 20 נובמבר 2009 11:45