Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Болгарська - Моля за малко помощ

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаБолгарська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Моля за малко помощ
Текст
Публікацію зроблено Ascendancy
Мова оригіналу: Турецька

Peki o zaman beni neden karanlıkta bıraktın? Yüreğimi, bu canımı acımadan kanattın! Eğer, bir gün geri dönsen sanmaki affederim! Unut beni! çünkü beni her günümde ağlattın
Пояснення стосовно перекладу
Много ще съм ви благодарен ако можете да го преведете :)

Заголовок
защо ме остави в тъмнината?
Переклад
Болгарська

Переклад зроблено nargis1
Мова, якою перекладати: Болгарська

Защо ме остави в тъмнината? Боли ме сърцето и не си мисли, че ако се върнеш един ден, ще ти простя!Забрави ме! Защото ти ме накара да плача всеки ден.
Пояснення стосовно перекладу
Пунктуацията ти липсваше - главни букви, запетаи, точки... Това са изключително важни неща и няма кой да ти ги поправя тук.
Затверджено ViaLuminosa - 20 Листопада 2009 11:45