Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-불가리아어 - Моля за малко помощ

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어불가리아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Моля за малко помощ
본문
Ascendancy에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Peki o zaman beni neden karanlıkta bıraktın? Yüreğimi, bu canımı acımadan kanattın! Eğer, bir gün geri dönsen sanmaki affederim! Unut beni! çünkü beni her günümde ağlattın
이 번역물에 관한 주의사항
Много ще съм ви благодарен ако можете да го преведете :)

제목
защо ме остави в тъмнината?
번역
불가리아어

nargis1에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어

Защо ме остави в тъмнината? Боли ме сърцето и не си мисли, че ако се върнеш един ден, ще ти простя!Забрави ме! Защото ти ме накара да плача всеки ден.
이 번역물에 관한 주의사항
Пунктуацията ти липсваше - главни букви, запетаи, точки... Това са изключително важни неща и няма кой да ти ги поправя тук.
ViaLuminosa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 20일 11:45