Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bulgariska-Engelska - Госпожо честита Коледа ! Желая ви много здраве,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Госпожо честита Коледа ! Желая ви много здраве,...
Text
Tillagd av sunshine_girl7
Källspråk: Bulgariska

Госпожо честита Коледа ! Желая ви много здраве, щастие късмет, мир, любов и разпирателство ! Нека бебчето ви само да ви радва и да ви кара да се гордеете с него ! Приятно прекарване на празниците! Благодаря ви за всичко, което направихте за мен и сестра ми .
Anmärkningar avseende översättningen
...

Titel
Dear madam, Merry Christmas!
Översättning
Engelska

Översatt av ViaLuminosa
Språket som det ska översättas till: Engelska

Dear madam, Merry Christmas! I wish you health, happiness, luck, peace, love and understanding! May your baby only bring you joy and make you proud of him! Have nice holidays! Thank you for all you did for me and my sister.
Anmärkningar avseende översättningen
him/her
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 31 December 2009 17:25





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 December 2009 12:47

tanty
Antal inlägg: 6
има няколко правописни и пунктуационни грешки, но иначе става

26 December 2009 15:57

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi tanty,
Could you please post in English? Otherwise I won't know what you think must be improved in the translation.

CC: tanty

26 December 2009 15:57

ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
Имаш пред вид изходния текст, предполагам...

27 December 2009 11:49

Frigg
Antal inlägg: 28
I think "Have nice holidays" should be changed to something like "Have a happy holiday".