Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Búlgaro-Inglês - Госпожо честита Коледа ! Желая ви много здраве,...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: BúlgaroInglês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Госпожо честита Коледа ! Желая ви много здраве,...
Texto
Enviado por sunshine_girl7
Língua de origem: Búlgaro

Госпожо честита Коледа ! Желая ви много здраве, щастие късмет, мир, любов и разпирателство ! Нека бебчето ви само да ви радва и да ви кара да се гордеете с него ! Приятно прекарване на празниците! Благодаря ви за всичко, което направихте за мен и сестра ми .
Notas sobre a tradução
...

Título
Dear madam, Merry Christmas!
Tradução
Inglês

Traduzido por ViaLuminosa
Língua alvo: Inglês

Dear madam, Merry Christmas! I wish you health, happiness, luck, peace, love and understanding! May your baby only bring you joy and make you proud of him! Have nice holidays! Thank you for all you did for me and my sister.
Notas sobre a tradução
him/her
Última validação ou edição por lilian canale - 31 Dezembro 2009 17:25





Última Mensagem

Autor
Mensagem

26 Dezembro 2009 12:47

tanty
Número de mensagens: 6
има няколко правописни и пунктуационни грешки, но иначе става

26 Dezembro 2009 15:57

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi tanty,
Could you please post in English? Otherwise I won't know what you think must be improved in the translation.

CC: tanty

26 Dezembro 2009 15:57

ViaLuminosa
Número de mensagens: 1116
Имаш пред вид изходния текст, предполагам...

27 Dezembro 2009 11:49

Frigg
Número de mensagens: 28
I think "Have nice holidays" should be changed to something like "Have a happy holiday".