Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Engels - Госпожо честита Коледа ! Желая ви много здраве,...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsEngels

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Госпожо честита Коледа ! Желая ви много здраве,...
Tekst
Opgestuurd door sunshine_girl7
Uitgangs-taal: Bulgaars

Госпожо честита Коледа ! Желая ви много здраве, щастие късмет, мир, любов и разпирателство ! Нека бебчето ви само да ви радва и да ви кара да се гордеете с него ! Приятно прекарване на празниците! Благодаря ви за всичко, което направихте за мен и сестра ми .
Details voor de vertaling
...

Titel
Dear madam, Merry Christmas!
Vertaling
Engels

Vertaald door ViaLuminosa
Doel-taal: Engels

Dear madam, Merry Christmas! I wish you health, happiness, luck, peace, love and understanding! May your baby only bring you joy and make you proud of him! Have nice holidays! Thank you for all you did for me and my sister.
Details voor de vertaling
him/her
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 31 december 2009 17:25





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 december 2009 12:47

tanty
Aantal berichten: 6
има няколко правописни и пунктуационни грешки, но иначе става

26 december 2009 15:57

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi tanty,
Could you please post in English? Otherwise I won't know what you think must be improved in the translation.

CC: tanty

26 december 2009 15:57

ViaLuminosa
Aantal berichten: 1116
Имаш пред вид изходния текст, предполагам...

27 december 2009 11:49

Frigg
Aantal berichten: 28
I think "Have nice holidays" should be changed to something like "Have a happy holiday".