Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Inglese - Госпожо честита Коледа ! Желая ви много здраве,...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Госпожо честита Коледа ! Желая ви много здраве,...
Testo
Aggiunto da sunshine_girl7
Lingua originale: Bulgaro

Госпожо честита Коледа ! Желая ви много здраве, щастие късмет, мир, любов и разпирателство ! Нека бебчето ви само да ви радва и да ви кара да се гордеете с него ! Приятно прекарване на празниците! Благодаря ви за всичко, което направихте за мен и сестра ми .
Note sulla traduzione
...

Titolo
Dear madam, Merry Christmas!
Traduzione
Inglese

Tradotto da ViaLuminosa
Lingua di destinazione: Inglese

Dear madam, Merry Christmas! I wish you health, happiness, luck, peace, love and understanding! May your baby only bring you joy and make you proud of him! Have nice holidays! Thank you for all you did for me and my sister.
Note sulla traduzione
him/her
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 31 Dicembre 2009 17:25





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Dicembre 2009 12:47

tanty
Numero di messaggi: 6
има няколко правописни и пунктуационни грешки, но иначе става

26 Dicembre 2009 15:57

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi tanty,
Could you please post in English? Otherwise I won't know what you think must be improved in the translation.

CC: tanty

26 Dicembre 2009 15:57

ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
Имаш пред вид изходния текст, предполагам...

27 Dicembre 2009 11:49

Frigg
Numero di messaggi: 28
I think "Have nice holidays" should be changed to something like "Have a happy holiday".