Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Norska - ja se zovem dejan i dolazim iz srbije,imam 25...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaNorska

Kategori Tal - Hälsa/Medicin

Titel
ja se zovem dejan i dolazim iz srbije,imam 25...
Text
Tillagd av dejan glorija
Källspråk: Serbiska

ja se zovem dejan i dolazim iz srbije,imam 25 godina i zavrsio sam visu medicinsku skolu u Cupriji,trenutno sam nezaposlen i trazim posao,citao sam o vasoj zemlji na netu i svidja mi se zivot i organizacija zivota u njoj

Titel
Mitt navn er Dejan og kommer...
Översättning
Norska

Översatt av Edyta223
Språket som det ska översättas till: Norska

Mitt navn er Dejan og kommer fra Serbia, er 25 år gammel og er ferdig med medisinske skole i Cuprija, nå har jeg ingen jobb og er jobbsøkere. Jeg har lest om Norge på internett og liker liv og hvordan livet er organisert der.
Anmärkningar avseende översättningen
På svenska: "Jag heter Dejan och kommer från Serbien, är 25 år gammal och avslutade medicinska skolan i Cuprija. Aktuell har jag inget jobb och är arbetssökande, jag har läst om Norge på internet och tycker om livet och hur är livet organiserad där".
Senast granskad eller redigerad av Hege - 20 Februari 2010 18:54





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 Februari 2010 12:02

Bobana6
Antal inlägg: 45
"For tiden er jeg arbeidsledig og søker jobb" istedenfor "nå har jeg ingen jobb og er jobbsøker"!

"Jeg har lest om Norge på nettet og liker livet og måten det er organisert på."