Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 塞尔维亚语-挪威语 - ja se zovem dejan i dolazim iz srbije,imam 25...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 塞尔维亚语挪威语

讨论区 演讲 - 健康 / 医学

标题
ja se zovem dejan i dolazim iz srbije,imam 25...
正文
提交 dejan glorija
源语言: 塞尔维亚语

ja se zovem dejan i dolazim iz srbije,imam 25 godina i zavrsio sam visu medicinsku skolu u Cupriji,trenutno sam nezaposlen i trazim posao,citao sam o vasoj zemlji na netu i svidja mi se zivot i organizacija zivota u njoj

标题
Mitt navn er Dejan og kommer...
翻译
挪威语

翻译 Edyta223
目的语言: 挪威语

Mitt navn er Dejan og kommer fra Serbia, er 25 år gammel og er ferdig med medisinske skole i Cuprija, nå har jeg ingen jobb og er jobbsøkere. Jeg har lest om Norge på internett og liker liv og hvordan livet er organisert der.
给这篇翻译加备注
På svenska: "Jag heter Dejan och kommer från Serbien, är 25 år gammal och avslutade medicinska skolan i Cuprija. Aktuell har jag inget jobb och är arbetssökande, jag har läst om Norge på internet och tycker om livet och hur är livet organiserad där".
Hege认可或编辑 - 2010年 二月 20日 18:54





最近发帖

作者
帖子

2010年 二月 6日 12:02

Bobana6
文章总计: 45
"For tiden er jeg arbeidsledig og søker jobb" istedenfor "nå har jeg ingen jobb og er jobbsøker"!

"Jeg har lest om Norge på nettet og liker livet og måten det er organisert på."