Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Afrikan-Portugisiska - ek gaan vroeg plaas toe en sal probeer om betyds...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
ek gaan vroeg plaas toe en sal probeer om betyds...
Text
Tillagd av
raffie
Källspråk: Afrikan
ek gaan vroeg plaas toe en sal probeer om betyds terug te wees.kan jy my laat weet as julle by grens is. lief vir jou.
Titel
Sem demora
Översättning
Portugisiska
Översatt av
Lein
Språket som det ska översättas till: Portugisiska
Vou cedo à fazenda e tentarei voltar não muito tarde. Por favor, diz-me quando vocês chegarem à fronteira. Amo-te
Senast granskad eller redigerad av
Sweet Dreams
- 26 April 2010 12:59
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
23 April 2010 19:29
Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Olá Lein,
Será que a segunda frase pode ser editada assim "Por favor, diz-me quando vocês chegarem à fronteira"?
Te amo -> Amo-te
26 April 2010 12:57
Lein
Antal inlägg: 3389
Obrigada
26 April 2010 13:00
Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Validada