Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Africki-Portugalski - ek gaan vroeg plaas toe en sal probeer om betyds...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
ek gaan vroeg plaas toe en sal probeer om betyds...
Tekst
Podnet od
raffie
Izvorni jezik: Africki
ek gaan vroeg plaas toe en sal probeer om betyds terug te wees.kan jy my laat weet as julle by grens is. lief vir jou.
Natpis
Sem demora
Prevod
Portugalski
Preveo
Lein
Željeni jezik: Portugalski
Vou cedo à fazenda e tentarei voltar não muito tarde. Por favor, diz-me quando vocês chegarem à fronteira. Amo-te
Poslednja provera i obrada od
Sweet Dreams
- 26 April 2010 12:59
Poslednja poruka
Autor
Poruka
23 April 2010 19:29
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Olá Lein,
Será que a segunda frase pode ser editada assim "Por favor, diz-me quando vocês chegarem à fronteira"?
Te amo -> Amo-te
26 April 2010 12:57
Lein
Broj poruka: 3389
Obrigada
26 April 2010 13:00
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Validada