मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अफ्रिकी -पोर्तुगाली - ek gaan vroeg plaas toe en sal probeer om betyds...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ek gaan vroeg plaas toe en sal probeer om betyds...
हरफ
raffie
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अफ्रिकी
ek gaan vroeg plaas toe en sal probeer om betyds terug te wees.kan jy my laat weet as julle by grens is. lief vir jou.
शीर्षक
Sem demora
अनुबाद
पोर्तुगाली
Lein
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोर्तुगाली
Vou cedo à fazenda e tentarei voltar não muito tarde. Por favor, diz-me quando vocês chegarem à fronteira. Amo-te
Validated by
Sweet Dreams
- 2010年 अप्रिल 26日 12:59
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 अप्रिल 23日 19:29
Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Olá Lein,
Será que a segunda frase pode ser editada assim "Por favor, diz-me quando vocês chegarem à fronteira"?
Te amo -> Amo-te
2010年 अप्रिल 26日 12:57
Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Obrigada
2010年 अप्रिल 26日 13:00
Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Validada