בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אפריקאנס-פורטוגזית - ek gaan vroeg plaas toe en sal probeer om betyds...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ek gaan vroeg plaas toe en sal probeer om betyds...
טקסט
נשלח על ידי
raffie
שפת המקור: אפריקאנס
ek gaan vroeg plaas toe en sal probeer om betyds terug te wees.kan jy my laat weet as julle by grens is. lief vir jou.
שם
Sem demora
תרגום
פורטוגזית
תורגם על ידי
Lein
שפת המטרה: פורטוגזית
Vou cedo à fazenda e tentarei voltar não muito tarde. Por favor, diz-me quando vocês chegarem à fronteira. Amo-te
אושר לאחרונה ע"י
Sweet Dreams
- 26 אפריל 2010 12:59
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
23 אפריל 2010 19:29
Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Olá Lein,
Será que a segunda frase pode ser editada assim "Por favor, diz-me quando vocês chegarem à fronteira"?
Te amo -> Amo-te
26 אפריל 2010 12:57
Lein
מספר הודעות: 3389
Obrigada
26 אפריל 2010 13:00
Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Validada