Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Афріканас-Португальська - ek gaan vroeg plaas toe en sal probeer om betyds...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АфріканасПортугальська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ek gaan vroeg plaas toe en sal probeer om betyds...
Текст
Публікацію зроблено raffie
Мова оригіналу: Афріканас

ek gaan vroeg plaas toe en sal probeer om betyds terug te wees.kan jy my laat weet as julle by grens is. lief vir jou.

Заголовок
Sem demora
Переклад
Португальська

Переклад зроблено Lein
Мова, якою перекладати: Португальська

Vou cedo à fazenda e tentarei voltar não muito tarde. Por favor, diz-me quando vocês chegarem à fronteira. Amo-te
Затверджено Sweet Dreams - 26 Квітня 2010 12:59





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Квітня 2010 19:29

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Olá Lein,

Será que a segunda frase pode ser editada assim "Por favor, diz-me quando vocês chegarem à fronteira"?

Te amo -> Amo-te


26 Квітня 2010 12:57

Lein
Кількість повідомлень: 3389

Obrigada

26 Квітня 2010 13:00

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Validada