Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Afrikaans-Portuguès - ek gaan vroeg plaas toe en sal probeer om betyds...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ek gaan vroeg plaas toe en sal probeer om betyds...
Text
Enviat per
raffie
Idioma orígen: Afrikaans
ek gaan vroeg plaas toe en sal probeer om betyds terug te wees.kan jy my laat weet as julle by grens is. lief vir jou.
Títol
Sem demora
Traducció
Portuguès
Traduït per
Lein
Idioma destí: Portuguès
Vou cedo à fazenda e tentarei voltar não muito tarde. Por favor, diz-me quando vocês chegarem à fronteira. Amo-te
Darrera validació o edició per
Sweet Dreams
- 26 Abril 2010 12:59
Darrer missatge
Autor
Missatge
23 Abril 2010 19:29
Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Olá Lein,
Será que a segunda frase pode ser editada assim "Por favor, diz-me quando vocês chegarem à fronteira"?
Te amo -> Amo-te
26 Abril 2010 12:57
Lein
Nombre de missatges: 3389
Obrigada
26 Abril 2010 13:00
Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Validada