Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Grekiska - Τι κάνεις;

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaItalienska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Τι κάνεις;
Text att översätta
Tillagd av marithe
Källspråk: Grekiska

Τι κάνεις; Δεν έχουμε μιλήσει εδώ και πολύ καιρό...Ήθελα πολύ να σε ακούσω.
Anmärkningar avseende översättningen
Before edit: "ti kanis, den milame apo polli kronos. ithela polli na se akuso"
Senast redigerad av User10 - 2 Februari 2010 11:27





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 Februari 2010 10:41

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Greek experts,
Could any of you edit this text using the proper script, please?
Thanks in advance.



CC: User10 reggina irini

2 Februari 2010 11:26

User10
Antal inlägg: 1173
Hi marithe

Your text seems to be utterance of a non-native speaker.There are some grammatical errors. I'll edit it using the proper script and I'll correct the grammatical mistakes. OK?

3 Februari 2010 17:48

User10
Antal inlägg: 1173
Hi!

Free bridge: "How are you? We haven't talked in a long time...I wanted to hear you very much."

CC: Maybe:-) Efylove