Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kigiriki - Τι κάνεις;

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiitaliano

Category Letter / Email - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Τι κάνεις;
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na marithe
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

Τι κάνεις; Δεν έχουμε μιλήσει εδώ και πολύ καιρό...Ήθελα πολύ να σε ακούσω.
Maelezo kwa mfasiri
Before edit: "ti kanis, den milame apo polli kronos. ithela polli na se akuso"
Ilihaririwa mwisho na User10 - 2 Februari 2010 11:27





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Februari 2010 10:41

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Greek experts,
Could any of you edit this text using the proper script, please?
Thanks in advance.



CC: User10 reggina irini

2 Februari 2010 11:26

User10
Idadi ya ujumbe: 1173
Hi marithe

Your text seems to be utterance of a non-native speaker.There are some grammatical errors. I'll edit it using the proper script and I'll correct the grammatical mistakes. OK?

3 Februari 2010 17:48

User10
Idadi ya ujumbe: 1173
Hi!

Free bridge: "How are you? We haven't talked in a long time...I wanted to hear you very much."

CC: Maybe:-) Efylove