Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Kreikka - Τι κάνεις;
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Τι κάνεις;
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
marithe
Alkuperäinen kieli: Kreikka
Τι κάνεις; Δεν Îχουμε μιλήσει εδώ και Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î¹ÏÏŒ...Ήθελα Ï€Î¿Î»Ï Î½Î± σε ακοÏσω.
Huomioita käännöksestä
Before edit: "ti kanis, den milame apo polli kronos. ithela polli na se akuso"
Viimeksi toimittanut
User10
- 2 Helmikuu 2010 11:27
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
2 Helmikuu 2010 10:41
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Greek experts,
Could any of you edit this text using the proper script, please?
Thanks in advance.
CC:
User10
reggina
irini
2 Helmikuu 2010 11:26
User10
Viestien lukumäärä: 1173
Hi marithe
Your text seems to be utterance of a non-native speaker.There are some grammatical errors. I'll edit it using the proper script and I'll correct the grammatical mistakes. OK?
3 Helmikuu 2010 17:48
User10
Viestien lukumäärä: 1173
Hi!
Free bridge: "How are you? We haven't talked in a long time...I wanted to hear you very much."
CC:
Maybe:-)
Efylove