Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Griego - Τι κάνεις;

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoItaliano

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Τι κάνεις;
Texto a traducir
Propuesto por marithe
Idioma de origen: Griego

Τι κάνεις; Δεν έχουμε μιλήσει εδώ και πολύ καιρό...Ήθελα πολύ να σε ακούσω.
Nota acerca de la traducción
Before edit: "ti kanis, den milame apo polli kronos. ithela polli na se akuso"
Última corrección por User10 - 2 Febrero 2010 11:27





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Febrero 2010 10:41

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Greek experts,
Could any of you edit this text using the proper script, please?
Thanks in advance.



CC: User10 reggina irini

2 Febrero 2010 11:26

User10
Cantidad de envíos: 1173
Hi marithe

Your text seems to be utterance of a non-native speaker.There are some grammatical errors. I'll edit it using the proper script and I'll correct the grammatical mistakes. OK?

3 Febrero 2010 17:48

User10
Cantidad de envíos: 1173
Hi!

Free bridge: "How are you? We haven't talked in a long time...I wanted to hear you very much."

CC: Maybe:-) Efylove