Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Franska - - Come mai sei stanca? - Comunque ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaFranska

Kategori Dagliga livet

Titel
- Come mai sei stanca? - Comunque ...
Text
Tillagd av ama0801
Källspråk: Italienska

- Come mai sei stanca?
- Comunque quest'anno non lavoro
- Va be', ma quelle cose si fanno

Anmärkningar avseende översättningen
Je voulais vous demander si vous pouviez me traduire ces trois phrases, approximativement! Merci par avance

Text corrected according to Efylove's suggestions. <Lilian>

Titel
Comment se fait-il que tu es fatiguée? - En tout cas...
Översättning
Franska

Översatt av Maybe:-)
Språket som det ska översättas till: Franska

- Comment se fait-il que tu es fatiguée?
- En tout cas, je ne travaille pas cette année.
- D'accord, mais on fait ces choses-là
Anmärkningar avseende översättningen
Alternatives: Come mai... = Comment ça se fait que.../Pourquoi.../Comment cela,...; Comunque..: De toute façon...; Va bene,... = Ça va,...; ...si fanno = (si on veut donner le sense de "devoir"): ...sont à faire.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 7 Februari 2010 00:17





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 Februari 2010 00:18

Francky5591
Antal inlägg: 12396
J'ai cru qu'on n'allait pas y arriver!