Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Французский - - Come mai sei stanca? - Comunque ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийФранцузский

Категория Повседневность

Статус
- Come mai sei stanca? - Comunque ...
Tекст
Добавлено ama0801
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

- Come mai sei stanca?
- Comunque quest'anno non lavoro
- Va be', ma quelle cose si fanno

Комментарии для переводчика
Je voulais vous demander si vous pouviez me traduire ces trois phrases, approximativement! Merci par avance

Text corrected according to Efylove's suggestions. <Lilian>

Статус
Comment se fait-il que tu es fatiguée? - En tout cas...
Перевод
Французский

Перевод сделан Maybe:-)
Язык, на который нужно перевести: Французский

- Comment se fait-il que tu es fatiguée?
- En tout cas, je ne travaille pas cette année.
- D'accord, mais on fait ces choses-là
Комментарии для переводчика
Alternatives: Come mai... = Comment ça se fait que.../Pourquoi.../Comment cela,...; Comunque..: De toute façon...; Va bene,... = Ça va,...; ...si fanno = (si on veut donner le sense de "devoir"): ...sont à faire.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 7 Февраль 2010 00:17





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Февраль 2010 00:18

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
J'ai cru qu'on n'allait pas y arriver!