Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Polska-Latin - Lepiej żeby mnie nienawidzili takim, jaki jestem,...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tankar
Titel
Lepiej żeby mnie nienawidzili takim, jaki jestem,...
Text
Tillagd av
lesiu
Källspråk: Polska
Lepiej żeby mnie nienawidzili takim, jaki jestem, niż kochali kogoś, kim nigdy nie będę.
Anmärkningar avseende översättningen
Aforyzm Kurta Cobaina
Titel
Melius ut me odio persequantur ...
Översättning
Latin
Översatt av
Aneta B.
Språket som det ska översättas till: Latin
Melius ut me odio persequantur talem, qualis sum, quam ament eum, qui numquam ero.
Anmärkningar avseende översättningen
<bridge for evaluation>
It's better if they hate me for what I am than love someone who I never will.
Aneta B.
Senast granskad eller redigerad av
Efylove
- 1 April 2010 22:01