Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Polsk-Latin - Lepiej żeby mnie nienawidzili takim, jaki jestem,...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Tanker
Tittel
Lepiej żeby mnie nienawidzili takim, jaki jestem,...
Tekst
Skrevet av
lesiu
Kildespråk: Polsk
Lepiej żeby mnie nienawidzili takim, jaki jestem, niż kochali kogoś, kim nigdy nie będę.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Aforyzm Kurta Cobaina
Tittel
Melius ut me odio persequantur ...
Oversettelse
Latin
Oversatt av
Aneta B.
Språket det skal oversettes til: Latin
Melius ut me odio persequantur talem, qualis sum, quam ament eum, qui numquam ero.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<bridge for evaluation>
It's better if they hate me for what I am than love someone who I never will.
Aneta B.
Senest vurdert og redigert av
Efylove
- 1 April 2010 22:01