쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 폴란드어-라틴어 - Lepiej żeby mnie nienawidzili takim, jaki jestem,...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들
제목
Lepiej żeby mnie nienawidzili takim, jaki jestem,...
본문
lesiu
에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어
Lepiej żeby mnie nienawidzili takim, jaki jestem, niż kochali kogoś, kim nigdy nie będę.
이 번역물에 관한 주의사항
Aforyzm Kurta Cobaina
제목
Melius ut me odio persequantur ...
번역
라틴어
Aneta B.
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어
Melius ut me odio persequantur talem, qualis sum, quam ament eum, qui numquam ero.
이 번역물에 관한 주의사항
<bridge for evaluation>
It's better if they hate me for what I am than love someone who I never will.
Aneta B.
Efylove
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 4월 1일 22:01