Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Latina lingvo - Lepiej żeby mnie nienawidzili takim, jaki jestem,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaLatina lingvo

Kategorio Pensoj

Titolo
Lepiej żeby mnie nienawidzili takim, jaki jestem,...
Teksto
Submetigx per lesiu
Font-lingvo: Pola

Lepiej żeby mnie nienawidzili takim, jaki jestem, niż kochali kogoś, kim nigdy nie będę.
Rimarkoj pri la traduko
Aforyzm Kurta Cobaina

Titolo
Melius ut me odio persequantur ...
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo

Melius ut me odio persequantur talem, qualis sum, quam ament eum, qui numquam ero.
Rimarkoj pri la traduko
<bridge for evaluation>
It's better if they hate me for what I am than love someone who I never will.
Aneta B.
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 1 Aprilo 2010 22:01