Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Ryska - buon compleanno amoremio ti voglio ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
buon compleanno amoremio ti voglio ...
Text
Tillagd av
eurensblut
Källspråk: Italienska
buon compleanno amoremio ti voglio tanto tanto bene
Anmärkningar avseende översättningen
ÑпаÑибо за перевод
Titel
С Днём рождениÑ, любовь моÑ...
Översättning
Ryska
Översatt av
Aneta B.
Språket som det ska översättas till: Ryska
С днём рождениÑ, любовь моÑ. Я очень, очень Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ.
Senast granskad eller redigerad av
Siberia
- 21 April 2010 17:23
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
21 April 2010 17:28
Siberia
Antal inlägg: 611
Hi Aneta!
I just changed the word order for more natural sounding. And I guess we capitalize "C Днем РождениÑ" to emphasize, but there is no specific rule about that.
21 April 2010 23:55
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Charaszo, Siberia! Spasiba balszoj!