Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italian-Russian - buon compleanno amoremio ti voglio ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
buon compleanno amoremio ti voglio ...
Text
Submitted by
eurensblut
Source language: Italian
buon compleanno amoremio ti voglio tanto tanto bene
Remarks about the translation
ÑпаÑибо за перевод
Title
С Днём рождениÑ, любовь моÑ...
Translation
Russian
Translated by
Aneta B.
Target language: Russian
С днём рождениÑ, любовь моÑ. Я очень, очень Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ.
Last validated or edited by
Siberia
- 21 April 2010 17:23
Latest messages
Author
Message
21 April 2010 17:28
Siberia
Number of messages: 611
Hi Aneta!
I just changed the word order for more natural sounding. And I guess we capitalize "C Днем РождениÑ" to emphasize, but there is no specific rule about that.
21 April 2010 23:55
Aneta B.
Number of messages: 4487
Charaszo, Siberia! Spasiba balszoj!