Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Italienisch-Russisch - buon compleanno amoremio ti voglio ...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
buon compleanno amoremio ti voglio ...
Text
Übermittelt von
eurensblut
Herkunftssprache: Italienisch
buon compleanno amoremio ti voglio tanto tanto bene
Bemerkungen zur Übersetzung
ÑпаÑибо за перевод
Titel
С Днём рождениÑ, любовь моÑ...
Übersetzung
Russisch
Übersetzt von
Aneta B.
Zielsprache: Russisch
С днём рождениÑ, любовь моÑ. Я очень, очень Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Siberia
- 21 April 2010 17:23
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
21 April 2010 17:28
Siberia
Anzahl der Beiträge: 611
Hi Aneta!
I just changed the word order for more natural sounding. And I guess we capitalize "C Днем РождениÑ" to emphasize, but there is no specific rule about that.
21 April 2010 23:55
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Charaszo, Siberia! Spasiba balszoj!