쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 이탈리아어-러시아어 - buon compleanno amoremio ti voglio ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
buon compleanno amoremio ti voglio ...
본문
eurensblut
에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어
buon compleanno amoremio ti voglio tanto tanto bene
이 번역물에 관한 주의사항
ÑпаÑибо за перевод
제목
С Днём рождениÑ, любовь моÑ...
번역
러시아어
Aneta B.
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어
С днём рождениÑ, любовь моÑ. Я очень, очень Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ.
Siberia
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 4월 21일 17:23
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 4월 21일 17:28
Siberia
게시물 갯수: 611
Hi Aneta!
I just changed the word order for more natural sounding. And I guess we capitalize "C Днем РождениÑ" to emphasize, but there is no specific rule about that.
2010년 4월 21일 23:55
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Charaszo, Siberia! Spasiba balszoj!