Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Venäjä - buon compleanno amoremio ti voglio ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaVenäjä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
buon compleanno amoremio ti voglio ...
Teksti
Lähettäjä eurensblut
Alkuperäinen kieli: Italia

buon compleanno amoremio ti voglio tanto tanto bene
Huomioita käännöksestä
спасибо за перевод

Otsikko
С Днём рождения, любовь моя...
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Venäjä

С днём рождения, любовь моя. Я очень, очень тебя люблю.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Siberia - 21 Huhtikuu 2010 17:23





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Huhtikuu 2010 17:28

Siberia
Viestien lukumäärä: 611
Hi Aneta!

I just changed the word order for more natural sounding. And I guess we capitalize "C Днем Рождения" to emphasize, but there is no specific rule about that.




21 Huhtikuu 2010 23:55

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Charaszo, Siberia! Spasiba balszoj!